Which English and Whose Cultures Should Be Taught To Empower Our Students?

Ridwan Arif Nugroho



Tomlinson(2010) states that learners of English all over the world are being tested on a variety of English they do not and never will speak. He further emphasizes that the students are being tested on British and American English and not on Singaporean English or Brazilian English or the International English that they speak.

Indeed, language and culture are two sides of a coin. The teaching of language cannot be divorced from the teaching of culture. With the emergence of the notion “World Englishesâ€, it is high time to reconsider which English and whose culture should be taught and introduced to our students. It is the duty of English teachers to determine which English and whose culture to be taught. It is a waste of time, energy, and money to teach a variety of English that has nothing to do with the future life of our students.

The paper tries to discuss about the cultural aspects that should be introduced to ourEnglish classes. It is hoped that English teachers realize about the kind of English needed by the students.


variety of English, native, culture

Full Text:



Chastain, K (1976) Developing Second Language Skills: Theory and Practice.Boston : University of Virginia Press

Cook, V.(2008)Second Language Learning and Language Teaching.London:Hodder Education

English-Curriculum for All Grades (2002)Jerusalem : Ministry of Education(www.education.gov.il/tochniyot_limudim/eng1.htm).

Feng.A ,Byram.M&Flemming.M(2009)Becoming Interculturally Competent through Education and Training.Salisbury: Cromwell Press Group.

Fu, Xiao-long (2001). Teaching English Cultural Background :Introducing the Target Culture into the Chinese Secondary School English Classes.Unpublished PhD dissertation at the Faculty of Humanities, University of Tampere, Finland.

Graddol,D.(1997) The Future of English. London: The British Council.

Hinkel,E(2007)Culture in Second Language Teaching and learning. New York:CUP.

Hofstee,G, Hofstede,J.G&Mikov,M(2010).Culture and Organitations:Software of the Mind.New York: McGraw Hill.

Holliday, A (2005) The Struggle to Teach English as an International Language.New York: OUP.

Simpson, J(2011) The Routledge Handbook of Applied Linguistics. New York:Routledge.

Kachru, B.K, Kachru, Y & Nelson, C.L(2006) The Handbook of World Englishes. Victoria: Blackwell.

Kachru, Y and Smith, L.E(2008)Cultures,Contexts, and World Englishes.New York:Routledge.

Kirkpatrick, A(2010)The Routledge Handbook of World Englishes. New York:Routledge.

Medgyes, P.(1992) Native or non-native: who is worth more? English Language Teaching Journal 46(4) 543-63

MEXT ( Ministry of Education,Culture,Sports, Science, and Technology)(2003)

Regarding the Establishment of an Actions Plan to cultivateâ€Japanese with English Abilities†Tokyo: MEXT

Widdowaon,H.G(1998). The ownership of English. In V.Zamel and R.Spack(eds): negotiating Academic Literacies. Mahwah,Nj: Erlbaum:257-48.

DOI: http://dx.doi.org/10.26555/adjes.v2i1.1960


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2021 Ridwan Arif Nugroho

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

ADJES (Ahmad Dahlan Journal of English Studies)

ISSN: 2356-5012, e-ISSN: 2477-2879

Published by Universitas Ahmad Dahlan


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


View ADJES Stats