Translation Types and Strategies Applied by Sari Kusuma in Translating Alexander McCall Smith’s The Girl Who Married a Lion into Gadis yang Menikahi Seekor Singa
DOI:
https://doi.org/10.26555/adjes.v2i2.2983Keywords:
Translation StudiesAbstract
Translation deals with literary and non-literary texts. Translating literary texts involves not only the language but also the cultural aspect of the text. A compilation of short stories written by Alexander McCall Smith entitled The Girl Who Married a Lion and the translation by Sari Kusuma entitled Gadis yang Menikahi Seekor Singa is interesting to discuss because it contains many stories, including fairy tales and fables. Hence, the short stories are fully loaded with cultural aspect, which thereby affects the way the work is translated. Thus, this article is to reveal the translation types, structure, and strategies applied by the translator in translating the short stories.
Keywords: translation types, translation strategy, Alexander McCall
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish in Ahmad Dahlan Journal of English Studies (ADJES) agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the Ahmad Dahlan Journal of English Studies (ADJES) right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY-SA 4.0) that allows others to share (copy and redistribute the material in any medium or format) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the work for any purpose, even commercially with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in Ahmad Dahlan Journal of English Studies (ADJES).
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in Ahmad Dahlan Journal of English Studies (ADJES).
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).