PENDEKATAN METODE ATURAN PERUBAHAN KATA UNTUK MENGALIHKAN TEKS BAHASA INDONESIA KE BAHASA BELITUNG

Annisa Della, Dewi Soyusiawaty

Abstract


Bahasa merupakan sarana yang digunakan dalam komunikasi, baik komunikasi lisan maupun tertulis. Di setiap Negara menggunakan berbagai macam bahasa yang berbeda. Pulau Belitung salah satu daerah di Indonesia, mayoritas masyarakat Belitung menggunakan dialek bahasa Melayu Belitung. Banyaknya wisatawan maupun pendatang di pulau Belitung menjadi hambatan dalam proses komunikasi, salah satu alternatif solusi ialah membuat sistem penerjemah dari teks bahasa Indonesia ke bahasa Belitung. Sistem ini dirancang berbasis web dengan bahasa pemrograman PHP. Penerjemah teks bahasa Indonesia ke teks Bahasa Belitung menggunakan metode aturan perubahan kata, dimana sekumpulan aturan basis pengetahuan yang di kodekan kedalam aturan IF-THEN dan sebuah tempat penyimpanan (basis data).

Metodologi yand dilakukan dalam penelitian ini yaitu dengan  dengan metode wawancara dan studi pustaka. Tahap perancnagan sistem terdiri dari perancangan proses, perancangan parser, perancangan kamus, perancangan sistem representasi pengetahuan, dan perancangan interface.

Dari aplikasi penerjemah teks bahasa Indonesia ke bahasa Belitung, mampu memberikan output terjemahan yang sesuai, mampu menterjemahkan kumpulan kata maupun kalimat, serta mampu menterjemahkan kata berimbuhan untuk sekali inputan, serta dapat menterjemahkan ke dalam dua arah bahasa.

Kata Kunci :Aturan perubahan kata, bahasa Belitung, Penerjemah,.

References


DJ Ran. 2013. Letak Goegrafis Kabupaten Belitung, (https://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Kabupaten_Belitung&oldid=9744766, diakses pada tanggal 17 Oktober 2015 jam 10.15).

Fauziyah, Asmaul dkk. 2011. Akurasi Hasil Terjemahan Bahasa Arab ke Dalam Bahasa Indonesia Dengan Aplikasi “ Google Translate”. Malang : Universitas Negeri Malang

Khotijah, dkk. 2014. Aplikasi Penerjemah dari Bahasa Indonesia ke Bahaasa Madura dengan Menggunakan Metode Rule Based. Bangkalan : Universitas Trunojoyo Madura.

Putu Deni Praatama, I dan Agus Muliantara. 2012. Perancangan dan implementasisistem penerjemah teks bahasa inggris kebahasa bali dengan menggunakan pendekatanberbasis aturan (rule based). Jurnal Ilmu Komputer. (Vol. 5 No. 1 April 2012).

Resnawan, Komang Trya Chandra dkk. 2015. Pengembangan aplikasi Kamus dan Penerjemah Bahasa Indonesia – Bahasa Bali Menggunakan Metode Rule Based Berbasis android. Jurnal KARMAPATI. (Volume.4 No.2 February 2015)




DOI: http://dx.doi.org/10.12928/jstie.v5i2.10830

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Lisensi Creative Commons
Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.

real
time web analytics Statistik Jurnal